中国新闻周刊访问 法国大使苏和

cnfrance2017 2018年11月07日 (0)

    中国新闻周刊,本刊特约撰稿/陈君 本刊记者 王艳  

  “不管是在哪一个国家当外交官,我都会找到它可爱的地方,或者试图找到可爱之处,包括在北京,也包括在太子港”

  法国驻华大使苏和(Mr.HervéLadsous)终于有时间去度假了。

  推动中法关系完全走出低谷期,1950年出生的苏和今年笑容更多了。“按照中国的算法,今年是我的本命年,我是老虎。”他解开衬衣纽扣,向《中国新闻周刊》记者展示了老虎玉坠,“人家说本命年不好,要格外小心,我很迷信的。”

  苏和的中文说得还算流利,从法国国立东方语言学院法学系(学习中文、马来文)毕业后,他就开始了外交生涯。

  作为法国大使,他的头两年并不算走运。

  从2008年到2009年年初,中法关系经历波折。“奥运火炬巴黎传递遭冲击”“欧盟轮值主席萨科齐会见达赖喇嘛”等事件,在中国国内引起强烈反响,政府高层会晤与政经交流被推迟或取消,民间“不买法货”“抵制家乐福”的浪潮在一些城市此起彼伏。

  苏和无疑在漩涡之中。他除了积极与中国政府沟通之外,还利用网络对话、媒体见面会等一切机会向公众解释法国立场,寻求谅解和理解;与此同时,他还协助法国议会和民间代表团多次访华融冰。

  他曾携夫人在北京家乐福“危机公关”,萨科齐总统决定给受冲击的奥运火炬手金晶写信之前,也正是咨询了苏和的意见。分析人士认为,在那段艰难的时期,他出色扮演了“救火队长”的角色。

  随着中法元首在2009年实现会晤,法国总理菲永当年年底访华,特别是萨科齐携夫人今年4月高调访华、出席世博会开幕式,人们看到中法两国关系终于重返正常轨道。

  不久前,苏和获颁法国荣誉军团勋章,这是法国政府颁发的最高荣誉,1802年由拿破仑设立,以取代旧王朝的封爵制度。

  法国国民议会议长贝尔纳·阿夸耶代表萨科齐亲赴北京主持授勋仪式,他的发言代表了国家的评价:苏和近40年来职业外交官生涯取得优秀成绩,尤其是为中法友谊、中法友好关系健康稳定地发展作出重要贡献,在加强中法两国从政府到民间的各领域合作方面发挥了巨大作用。

  在“一向乐观”“主张一切向前看”的苏和看来,勋章只是政府的一种认可,他很享受在北京的日子,还会继续下去。

  7月22日下午,在离开北京度假之前,苏和在使馆办公室接受了《中国新闻周刊》的独家专访。人逢喜事,苏和渐渐收起了外交官的戒心,时而撇嘴,时而咬手指,笑容里流露出孩子般的调皮和狡黠。

  外交官的工作就是要向前看

  中国新闻周刊:你刚刚获得法国荣誉军团勋章。如果让你为自己撰写一篇颁奖词,你会怎么写?

  苏和:作为高等公务员,它代表政府对我工作的认可。法国政府之所以选择在今年颁发还是有一定原因的,主要是因为我对中法关系作出的贡献,因为我本人担任法国大使已经4年了。当然,面对勋章,人要谦虚,谦虚是一种美德。

  中国新闻周刊:你如何总结自己的成绩?有什么遗憾?

  苏和:如果非要说遗憾,就是中法之间有一个比较不愉快的阶段。但是,外交官这样一个职业,不能在遗憾面前较劲,而是要向前看,寻找解决方案,寻找一种前景。

  中法关系不可能总是一帆风顺,不管在什么条件下,我个人始终要做的,就是保持信心,坚定信念——中法关系的大方向是很好的,积极向上的,是健康的趋势,在这个问题上不容动摇。举个例子,就像飞机在飞行过程中遇到气团、气流,它会颠簸,但飞机本身有坚固的机身,飞行员也有坚定的信心,技术熟练,会冷静去处理,那么飞机肯定还是往上飞、往前走。

  中国新闻周刊:你觉得自己是一个好飞行员吗?还是一个疲劳的救火队员?

  苏和:做大使这样一个职业,首先一定要了解你所面对的国家,然后需要去解释自己的立场,寻找解决方案。因为光知道问题在哪儿,问题是什么,这是不够的,必须解决问题,要不然没有意义。

  我们不说2008年那些不愉快的事情了吧。但我想解释的是,当时有很多问题不是在法国政府控制力之内的,那些制造“火炬事件”的人不是法国人。法国为了能够保护中国火炬传递顺利进行,部署了大量警力和安全措施,但总是人算不如天算,会有一些算不到的地方。

  我知道中国老百姓都非常愤怒,我们非常理解,很多法国人也完全理解中国人的心情。

  2009年,中法双方高层在伦敦会面,坐下来把问题说清楚,握手言和。关键要保持这种冷静、乐观的态度,因为不这样的话,永远当不好外交官。

  中国新闻周刊:你23岁出任法国驻香港总领事馆副领事,成为法国当时最年轻有为的驻外官员,那也是你外交生涯的起点吧。最早来中国大陆又是在什么时候?

  苏和:我当时来中国,最早是到香港,1973年还是1974年记不清了。那时我一有假期,一星期或是10天的假,我就会到中国内陆来旅行。在那个时代背景下,到中国内地旅行过程很复杂,所以我去了北京、上海、广东、杭州,这些对于外国人来说相对容易去的地方。

  记得我上街的时候,晚上6点,街上所有商店都关门了,没有一个人,整个气氛很压抑。我觉得,大家感觉不到生活的愉悦。

  而今天,看到中国社会那种繁荣、欣欣向荣的生命力量,人们更加注重生活质量和幸福感,各个年龄段都能找到幸福快乐的所在。就算中国社会可能有一部分贫富不均的现象,但每一个人都尽力在享受生活,这种情况在我描述的那个时代是很难做到的。当时来中国,外国人和普通老百姓交流那是不可能的,什么事都有人管着,都有条条框框来守着。

  中国新闻周刊:时隔10年之后的1983年,你以政治参赞身份来法国驻华使馆工作。那时候中法之间的交流是一种什么状态?

  苏和:1980年代印象最深的是社会变化非常快,每6个月这个国家就会出现不同面貌,我还记得,在1985年的时候,有一次陪同来访的法国总理在钓鱼台吃饭,当时的中国国家领导人接待了他。吃完晚饭,天气很好,没有今天这么多污染,我们坐在一起畅所欲言,谈中国的改革、进步、现代化,大家对未来充满憧憬。

  1983年10月,我记得有报道说,北京郊区的养鸡专业户,成为了中国第一个能够买车的女性,买了辆丰田车。当时整个一个星期,北京电视台每天晚上都播放她的事情,真了不起。但一个星期之后,就没有再播她的节目,因为大家发现那位女性不太会开车。

  回到刚才的问题,1980年代中法关系。其实,中法关系总体上从中法决定建交时起,直到今天,一直都是一个好的方向,可能中间有起伏,但是大趋势是好的、向上的、积极的。

  我举一个例子:在1980年代中期,法国政府就开始了与中国在核工业方向的合作,这在那个时代非常了不起,因为那时除了苏联,没有任何一个西方国家敢和中国在核这么敏感的领域合作,他们连想都不敢想,但是我们法国政府决定和中国合作。

  如果说要总结中法关系,它有三种特点——先驱,有表率作用,总是比别国先行一步。

  这辈子我就想做两样事情

  中国新闻周刊:到现在,你是否已经实现了自己的政治抱负?你扮演过很多外交角色,对你而言,这是一种职业,还是一份理想?

  苏和:对我而言,这既是职业生涯,又是一种人生理想。因为在我很小的时候,6岁吧,当时我就跟爸爸妈妈说, 这辈子我就想做两样事情——不是做这个,就是做那个——考古学家和大使。考古从来没有机会做,但我有幸成为了大使,完成了人生目标。不过,要想走到这一步,要有很多很多的耐心,也要有很多很多的努力。

  中国新闻周刊:你来自什么样的家庭?

  苏和:我的家庭是一个人口众多的法国家庭。我的曾祖父母生了14个孩子,做各种职业,有人当律师,有人当法官,有人当兵,有人当医生。我父亲就是法国海军军官,我母亲是从事法律工作。

  家庭最大的影响在于价值观,让我对国家产生一种深厚的热爱,有了为国家服务的深切愿望。我本来有机会成为海军军官,但数学学得太差了,所以当不了海军。

  中国新闻周刊:你有长达40年的外交生涯,除了中国之外,对哪个地方印象最深刻?我们知道你也在海地太子港工作过。

  苏和:我觉得我还是很幸运的,因为不管是在哪一个国家当外交官,我都觉得很享受,反正没有觉得烦。不管我在什么地方工作,我都会找到它可爱的地方,或者试图找到可爱之处,包括在北京,也包括在太子港。

  中国五千年,不是一个人简单一辈子就能看得懂

  中国新闻周刊:你觉得在处理中法关系上,现在还存在什么具体障碍?如何解决?

  苏和:我觉得当前中法没有什么大的阴影,不存在什么历史遗留问题,总体来讲还是非常积极向上的。中国和法国两个国家差异很大,但我们还有很多共同点,抛开别的不说,首先来讲,两国都是安理会的常任理事国,再一个都是G20峰会的成员,11月份的时候法国将担任G20主席国,这一点很大程度上也得益于中国的支持。

  我们这两个国家都是具有很深责任感的国家,一些共同因素去推动我们努力合作。不仅仅是在双边问题上,而是在很多全球问题上携手前进,比如说全球金融危机、安全问题、打击恐怖主义、防止核扩散,再比如非洲问题等。

  今天的中国,不仅仅是一个发展中国家,而法国在欧洲又始终是传统意义上的领导者,有自己的地位和分量。在这样的情况下,中法两国共同面对这些问题,对全人类来讲,都很重要。

  中国新闻周刊:你在深化中法经贸关系的问题上很在行,做出很多努力。目前,和法国一样,中国也在积极应对金融危机的挑战,在经贸合作方面,你有什么设想和建议?

  苏和:要共同合作应对两个问题,一是经济危机接近尾声,如何来处理当前的情况,再一个就是当初引发危机的因素,我们怎么样把它控制住,让这种恶性循环不要再产生。

  比如金融体制的改革,金融管理的改革,再有国际货币政策的调整等等,这些问题11月份法国当G20峰会的轮值主席时,我们再具体谈。

  无论是中国、法国还是欧洲,每个人都应该把自己分内的事情做好。

  中国新闻周刊:本刊不久前曾在法国驻华使馆采访了法国前总理拉法兰。拉法兰先生表示,希望培养更多年轻的法国领导人,了解中国,推动中法友好。你觉得了解中国最佳的途径是什么?

  苏和:了解中国,要学中文。法国有差不多25000名中学生在学中文,这个数额每年以15%~20%的比例在增加。

  我念中学的时候,最好的班是德语班,而现在是学中文的班。法国高校,不论是专科学校还是大学,任何一所高等教育的机构中,都开设中文课程,这说明大家充分认识到中文的重要作用。它不光是未来的语言,更是今天的语言。

  我自己的3个孩子,都学习了中文,两个已经工作了。

  中国新闻周刊:作为一个“中国通”,中国还有什么地方让你觉得很神秘?

  苏和:太多了。像中国这样五千年的文明传承,这么深厚的底蕴,不是说一个人简单一辈子就能看得懂、都了解的。

  中国新闻周刊:你最近会离开北京吗?

  苏和:去度假一段时间,然后再回来。我们要搬到新使馆了。

  中国新闻周刊:最后一个问题,对未来有什么设想?

  苏和:享受这一切,希望更好。

© 本网转载内容出于更直观传递信息之目的。内容版权归原作者所有,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

© 非商业目的使用,遵循 CC BY-NC 4.0,转载本网文章必须注明来源和作者:法国网 www.cnfrance.com

推荐浏览

未知 2021-04-11
法新社报道,在新冠疫情背景下,4名法国新富进入了4月7日发布的福布斯富豪排行榜(classement Forbes)。 2019到2020年间,上榜法国人从39位增加到42位,包括奥利维埃达索(Olivier Dassaul

法国国际广播电台中文网 2021-04-04
根据法国民调公司益普索为国家图书中心(CNL)所做的一项法国人与阅读调研结果指出,2020年,有86%的法国人至少阅读了一本书,这比上一年的92%,下降了6个点数。 尽管由于看新冠

未知 2021-03-01
欧时 作者:靖树 据法国国家科学研究中心(CNRS)数据,法国新冠感染者中有46%至86%出现嗅觉障碍,有10%的新冠感染者长期无法恢复嗅觉。由于嗅觉与味觉相互依赖的作用,这些失去

未知 2021-01-24
法国一名19岁的政治学院学生写信告诉法国总统马克龙,疫情使她对人生的未来不再抱有梦想,如同槁木死灰。马克龙15日亲自回信,表示年轻世代的苦痛与牺牲值得尊敬,并请他们再坚

未知 2021-01-11
苏州大学外国语学院法语系 作者:刘娟 先贤祠是纪念法国历史名人的重要建筑,法文名为Panthon,源于希腊语,意为所有的神。它位于塞纳河左岸,其周围地区一直是巴黎知识分子较为

欧洲时报 2020-11-17
11月15日欧洲时报报道,法国皮埃尔神父基金会主席罗博尔在接受《星期日报》采访时称法国无家可归者的数量在30万人左右。 罗博尔指出,这个数字令人震惊,因为这比2012年的统计人

未知 2020-11-10
海外网 作者:刘立琨 11月8日,法国新冠肺炎累计确诊病例突破174万例。法国官方应对疫情的科学委员会表示,目前难以预测第二波疫情将持续多久。 第二波疫情来势汹汹。当地时间

未知 2020-10-12
中国驻法国大使馆10月12日在其网站发布公告,再次提醒在法中国公民谨防电信诈骗。 公告说,近期又有中国公民反映不法分子假冒中国驻法使馆领事部和国内公安机关等实施电信诈骗

欧洲时报 2020-10-05
一年半18个月后将要进行法国2022年大选,民调显示,大选第二轮可能仍将在马克龙和极右党派候选人之间进行。但来自中右派的候选人紧随其后,或许将成为下届大选的搅局者,而左派

法国国际广播电台中文网 2020-09-23
随着新冠日增确诊感染人数飙升到13498人,法国也即将迎来流感季。在9月20日的各大报刊当中,病毒仍然是占篇幅最重的话题。 费加罗报引述法国75名执政党联合方议员的警告,称就在

法国网

www.cnfrance.com

CopyRight 2023